Święta pełne okazji! 🎄

POLSKI KODEKS PRACY W PRZEKŁADACH NA JĘZYK NIEMIECKI. TERMINOLOGIA I STRATEGIE TRANSLATORSKIE

search

    POLSKI KODEKS PRACY W PRZEKŁADACH NA JĘZYK NIEMIECKI. TERMINOLOGIA I STRATEGIE TRANSLATORSKIE

    Robert Kołodziej

    Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

    9788323338444

    15.6 x 23.5

    262

    miękka

    🎁 „Mikołaj poleca – świąteczne produkty!” zobacz więcej

    Wysyłamy w 24h + czas dostawy

    14 dni na zwrot produktu

    Koszty dostaw już od 5.99 zł

    Darmowa dostawa już od 59.99 zł

    Zamów tel.: tel.: 508768309 (Kamila)
          Pon. – Pt. 8:00 – 15:00

    Blik Przelewy24 GPay Paypo Visa Mastercard

    Książka Roberta Kołodzieja jest obszernym, systematycznym i kompleksowym opracowaniem problematyki przekładu terminologii i zastosowanych strategii translatorskich na przykładzie prawa pracy. Publikacja wnosi istotny wkład do badań nad terminologią i ekwiwalencją terminologiczną, a zatem także nad językami specjalistycznymi, w szczególności

    Książka Roberta Kołodzieja jest obszernym, systematycznym i kompleksowym opracowaniem problematyki przekładu terminologii i zastosowanych strategii translatorskich na przykładzie prawa pracy. Publikacja wnosi istotny wkład do badań nad terminologią i ekwiwalencją terminologiczną, a zatem także nad językami specjalistycznymi, w szczególności nad językiem prawa pracy, i przynosi dalekie od trywialności wnioski w odniesieniu do dwujęzycznej leksykografii specjalistycznej, przyczyniając się do poprawy komunikacji międzykulturowej w tym obszarze wiedzy specjalistycznej i do doskonalenia praktyki tłumaczenia tekstów specjalistycznych. Istotną praktyczną wartość mają nie tylko analizy terminów z zakresu prawa pracy, które dla tłumaczy praktyków mogą się stać wzorcem postępowania w dochodzeniu do najbliższego ekwiwalentu terminu wyjściowego; taką wartość mają również rozsiane po tekście liczne trafne spostrzeżenia Autora na temat interlingwalnego przekładu prawniczego jako pośredniczącego językowo i kulturowo transferu wiedzy specjalistycznej. Z recenzji prof. dr hab. Zofii Berdychowskiej

    czytaj więcej
    📚 Outlet książkowy – ta sama treść, niższa cena! 📚

    Książka jest nowa i pełnowartościowa, nigdy nieużywana.

    Może pochodzić z końcówek serii, zwrotów lub nadwyżek magazynowych.
    📦 Opakowanie lub okładka mogą nosić ślady magazynowania, takie jak delikatne otarcia czy pozostałości po etykiecie.
    ✅ Treść książki jest kompletna i nieuszkodzona.
    ✅ Gwarantujemy pełną funkcjonalność – czytasz bez przeszkód!
    ✅ Świetna okazja na tanią, nową lekturę!
    -15%
      38 25 
      45,00 zł
      Taniej o: 6.75 zł

      Niedostępny

      Wysyłamy w 24h + czas dostawy

      14 dni na zwrot produktu

      Koszty dostaw już od 5.99 zł

      Darmowa dostawa już od 59.99 zł

      Zamów tel.: tel.: 508768309 (Kamila)
            Pon. – Pt. 8:00 – 15:00

      Blik Przelewy24 GPay Paypo Visa Mastercard

      Recenzje

      Napisz swoją opinię

      POLSKI KODEKS PRACY W PRZEKŁADACH NA JĘZYK NIEMIECKI. TERMINOLOGIA I STRATEGIE TRANSLATORSKIE

      Książka Roberta Kołodzieja jest obszernym, systematycznym i kompleksowym opracowaniem problematyki przekładu terminologii i zastosowanych strategii translatorskich na przykładzie prawa pracy. Publikacja wnosi istotny wkład do badań nad terminologią i ekwiwalencją terminologiczną, a zatem także nad językami specjalistycznymi, w szczególności nad językiem prawa ...

      Napisz swoją opinię