Święta pełne okazji! 🎄

KODEKS PRACY. WYDANIE DWUJĘZYCZNE POLSKO-UKRAIŃSKIE

DOSTAWA ZA 0 zł!
KODEKS PRACY. WYDANIE DWUJĘZYCZNE POLSKO-UKRAIŃSKIE - Rozpisani.pl
search

    KODEKS PRACY. WYDANIE DWUJĘZYCZNE POLSKO-UKRAIŃSKIE

    DOSTAWA ZA 0 zł!

    Julia Wowczko

    Rozpisani.pl

    9788395825804

    15 x 21

    584

    Polski
    Ukraiński

    miękka

    🎁 „Mikołaj poleca – świąteczne produkty!” zobacz więcej

    Wysyłamy w 24h + czas dostawy

    14 dni na zwrot produktu

    DOSTAWA ZA 0 zł!

    Zamów tel.: tel.: 508768309 (Kamila)
          Pon. – Pt. 8:00 – 15:00

    Blik Przelewy24 GPay Paypo Visa Mastercard
    Kodeks pracy jest podstawowym aktem prawnym regulującym jedną z najważniejszych sfer życia społecznego, jaką jest sfera pracy. Przetłumaczona wersja kodeksu będzie korzystna przede wszystkim dla ukraińskojęzycznych pracowników, którzy podejmują pracę zarówno krótkoterminową, jak i długoterminową na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
    Kodeks pracy jest podstawowym aktem prawnym regulującym jedną z najważniejszych sfer życia społecznego, jaką jest sfera pracy. Przetłumaczona wersja kodeksu będzie korzystna przede wszystkim dla ukraińskojęzycznych pracowników, którzy podejmują pracę zarówno krótkoterminową, jak i długoterminową na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Należy zaznaczyć, że znajomość zasad prawnych związanych ze stosunkiem pracy w tym zakresie jest bardzo ważna. Książka będzie pomocna dla prawników, naukowców, studentów, którzy zajmują się analizą polskiego i ukraińskiego prawa. Jest to wreszcie wydanie dla tłumaczy języka ukraińskiego, osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, studentów studiów językowych, którzy chcą poszerzyć wiedzę w zakresie przekładu prawnego, a także dla wszystkich, którzy interesują się polskim prawem pracy.Julia Wowczko – magister prawa; tłumacz przysięgły języka ukraińskiego; absolwentka Lwowskiego Uniwersytetu Narodowego im. Iwana Franki; absolwentka Szkoły Prawa Polskiego i Europejskiego, organizowanej w ramach współpracy między Wydziałem Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Wydziałem Prawa Lwowskiego Uniwersytetu Narodowego im. Iwana Franki; słuchaczka studiów podyplomowych „Poprawna Polszczyzna dla Tłumaczy, Weryfikatorów i Postedytorów” na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Volodymyr Burak – kandydat nauk prawnych; docent w Katedrze Prawa Socjalnego Lwowskiego Narodowego Uniwersytetu im. Iwana Franki; ekspert Ukraińskiego Centrum Badań Społeczno-Prawnych. Maria Procyk-Kulczycka – kandydat nauk filologicznych; pracownik naukowy Instytutu Prasoznawstwa Lwowskiej Narodowej Naukowej Biblioteki Ukrainy im. Wasyla Stefanyka.
    czytaj więcej
    📚 Outlet książkowy – ta sama treść, niższa cena! 📚

    Książka jest nowa i pełnowartościowa, nigdy nieużywana.

    Może pochodzić z końcówek serii, zwrotów lub nadwyżek magazynowych.
    📦 Opakowanie lub okładka mogą nosić ślady magazynowania, takie jak delikatne otarcia czy pozostałości po etykiecie.
    ✅ Treść książki jest kompletna i nieuszkodzona.
    ✅ Gwarantujemy pełną funkcjonalność – czytasz bez przeszkód!
    ✅ Świetna okazja na tanią, nową lekturę!
    -50%
      KODEKS PRACY. WYDANIE DWUJĘZYCZNE POLSKO-UKRAIŃSKIE - Rozpisani.pl
      70 00 
      140,00 zł
      Taniej o: 70 zł

      Niedostępny

      Wysyłamy w 24h + czas dostawy

      14 dni na zwrot produktu

      DOSTAWA ZA 0 zł!

      Zamów tel.: tel.: 508768309 (Kamila)
            Pon. – Pt. 8:00 – 15:00

      Blik Przelewy24 GPay Paypo Visa Mastercard

      Recenzje

      Napisz swoją opinię

      KODEKS PRACY. WYDANIE DWUJĘZYCZNE POLSKO-UKRAIŃSKIE

      Kodeks pracy jest podstawowym aktem prawnym regulującym jedną z najważniejszych sfer życia społecznego, jaką jest sfera pracy. Przetłumaczona wersja kodeksu będzie korzystna przede wszystkim dla ukraińskojęzycznych pracowników, którzy podejmują pracę zarówno krótkoterminową, jak i długoterminową na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Należy zaznaczyć, ...

      Napisz swoją opinię