WYDAWNICTWO Bez%20tytu%C5%82u_2.png-70%  

SŁOWNIK HYDROGEOLOGICZNY ANGIELSKO-POLSKI, POLSKO-ANGIELSKI HYDROGEOLOGICAL DICTIONARY ENGLISH-POLISH, POLISH-ENGLISH

SŁOWNIK HYDROGEOLOGICZNY ANGIELSKO-POLSKI, POLSKO-ANGIELSKI HYDROGEOLOGICAL DICTIONARY ENGLISH-POLISH, POLISH-ENGLISH - Sch...
search

    SŁOWNIK HYDROGEOLOGICZNY ANGIELSKO-POLSKI, POLSKO-ANGIELSKI HYDROGEOLOGICAL DICTIONARY ENGLISH-POLISH, POLISH-ENGLISH

    Marek Rogoż

    Scholar

    9788373836495

    17 x 24

    374

    Angielski
    Polski

    twarda

    Idea opracowania słownika powstała w wyniku doświadczeń autora, który przez ponad 40 lat, jako pracownik naukowy, zajmował się problematyką hydrogeologiczną, często korzystał z bardzo bogatej anglojęzycznej literatury naukowej i technicznej oraz współpracował z licznymi zagranicznymi placówkami badawczymi. W pracach tych poważnym

    Idea opracowania słownika powstała w wyniku doświadczeń autora, który przez ponad 40 lat, jako pracownik naukowy, zajmował się problematyką hydrogeologiczną, często korzystał z bardzo bogatej anglojęzycznej literatury naukowej i technicznej oraz współpracował z licznymi zagranicznymi placówkami badawczymi. W pracach tych poważnym utrudnieniem był brak dobrego, współczesnego słownika angielsko-polskiego i polsko-angielskiego terminologii hydrogeologicznej. Niniejszy słownik stanowi próbę uzupełnienia tego braku. Powinien on ułatwić polskim pracownikom naukowym oraz licznej rzeszy studentów hydrogeologii, górnictwa, ochrony środowiska i nauk pokrewnych korzystanie z anglojęzycznej literatury technicznej i naukowej, bez której ani poważnie traktowane studia, ani postęp naukowy nie wydają się możliwe. W słowniku uwzględniono nie tylko terminologię czysto hydrogeologiczną, ale również wykorzystywane w hydrogeologii terminy z nauk i dziedzin pokrewnych, jak matematyka, fizyka, geologia, ochrona środowiska itp. Ze zrozumiałych względów lista terminów z poszczególnych dziedzin nie jest pełna: przy ich doborze kierowano się doświadczeniem i intuicją autora. Słownik, zarówno w wersji angielsko-polskiej, jak i polsko-angielskiej, ma budowę gniazdową – do każdego hasła głównego włączono najczęściej występujące terminy złożone, zawierające to hasło. W obrębie danego gniazda wyraz hasłowy skracany jest do pierwszej litery. W celu zwiększenia funkcjonalności słownika zamieszczono w nim osobne zestawienia: ważniejszych skrótów i skrótowców stosowanych w pracach angielskich i polskich oraz jednostek miar stosowanych w krajach anglojęzycznych z przeliczeniem na jednostki Międzynarodowego Układu SI. W słowniku zastosowano ortografię brytyjską.


    czytaj więcej
    Produkt poekspozycyjny lub końcówka magazynowa.
    Może posiadać nieznaczne uszkodzenia (np. metki cenowe, przybrudzenia, zarysowania, zagięcia), które nie wpływają na funkcjonalność produktu.
      SŁOWNIK HYDROGEOLOGICZNY ANGIELSKO-POLSKI, POLSKO-ANGIELSKI HYDROGEOLOGICAL DICTIONARY ENGLISH-POLISH, POLISH-ENGLISH - Sch...
      17,64 zł
      58,80 zł
      Taniej o: 41.16 zł (-70%)


      Recenzje

      Na razie nie dodano żadnej recenzji.

      Napisz swoją opinię

      SŁOWNIK HYDROGEOLOGICZNY ANGIELSKO-POLSKI, POLSKO-ANGIELSKI HYDROGEOLOGICAL DICTIONARY ENGLISH-POLISH, POLISH-ENGLISH

      Idea opracowania słownika powstała w wyniku doświadczeń autora, który przez ponad 40 lat, jako pracownik naukowy, zajmował się problematyką hydrogeologiczną, często korzystał z bardzo bogatej anglojęzycznej literatury naukowej i technicznej oraz współpracował z licznymi zagranicznymi placówkami badawczymi. W pracach tych poważnym ...

      Napisz swoją opinię