W książce znalazły się artykuły dotyczące literatury bądź eseje tworzonych w Belgii, Galicji, Kanadzie, Katalonii, krajach luzofońskich i na Korsyce. Umieszczono także prace poświęcone francusko- i niemieckojęzycznej literaturze Szwajcarii oraz polskim przekładom francuskiej i hiszpańskiej literatury dziecięcej. Wszystkie dotykają
W książce znalazły się artykuły dotyczące literatury bądź eseje tworzonych w Belgii, Galicji, Kanadzie, Katalonii, krajach luzofońskich i na Korsyce. Umieszczono także prace poświęcone francusko- i niemieckojęzycznej literaturze Szwajcarii oraz polskim przekładom francuskiej i hiszpańskiej literatury dziecięcej. Wszystkie dotykają zagadnień płynności i tożsamości będących wyznacznikiem doświadczenia inności w zglobalizowanym świecie. Autorki i autorzy prezentowanych tekstów bardzo różnie pojmują "mniejszość" w literaturze: wiążą ją nie tylko z językiem mniejszości kulturowej i narodowej, ale także z samym pojęciem instytucji literatury, która hierarchizuje dyskursy, gatunki i formy.
czytaj więcej Produkt może mieć uszkodzone opakowanie, metkę cenową lub naruszoną plombę fabryczną opakowania.
Uszkodzenia nie wpływają na funkcjonalność produktu.
Produkt jest nieużywany, kompletny i fabrycznie nowy.